Πρόγραμμα B! εξαμήνου των Εκδόσεων ΚΕΔΡΟΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ

 

Στρατής Τσίρκας             

Νουρεντίν Μπόμπα (επανέκδοση)

Νέα έκδοση της εμβληματικής νουβέλας του Στρατή Τσίρκα, που εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1967. Ένας Ρωμιός βιοπαλαιστής, ξενιτεμένος τις πρώτες δεκαετίες του αιώνα μας στην εύφορη Αίγυπτο, βλέπει πώς της ρουφούν το αίμα πασάδες και ξένοι μπανκιέρηδες, όργανα και στηρίγματα κι οι δυο τους της αγγλικής κατοχής, και διηγείται με θαυμασμό τα κατορθώματα του θρυλικού Νουρεντίν Μπόμπα. Πώς, για ένα φιλότιμο, από βαρκάρης έγινε φονιάς, ληστής, πειρατής και πώς, κάτω από τη λογική των πραγμάτων, κατέληξε αντάρτης και λαϊκός ηγέτης. Πώς οι αποικιοκράτες βιάσανε τη γυναίκα του κι ανατίναξαν το χωριό του και πώς οι επαναστατημένοι φελάχοι καταργήσανε τις αρχές και περάσανε σε μια αυτοσχέδια λαϊκή αυτοδιοίκηση. Αλλά και τ’ αντίποινα του καταχτητή στάθηκαν ανάλογα: φωτιά, κουρμπάτσι και κρεμάλες.

 

Έρη Ρίτσου

Κάτι κρέμεται εκεί ψηλά

Μια κρύα μέρα του Γενάρη, ένας πατέρας με τον μικρό του γιο βλέπουν κάτι να κρέμεται εκεί ψηλά, στην κορυφή του βουνού, κάτι να ανεμίζει απ’ τις μεγάλες κεραίες. Μια νέα κοπέλα έχασε τη ζωή της. Αυτοκτονία ή φόνος; Ένα σημείωμα που βρίσκεται στο σπίτι της κοπέλας παραπέμπει σε αυτοκτονία, δεν είναι όμως αρκετά πειστικό –για κάποιους, τουλάχιστον– ώστε να κλείσουν την υπόθεση. Η αστυνομική έρευνα ξεκινά, και διεξάγεται παράλληλα με κάποιες σπουδαίες αλλαγές στη ζωή της Μαρίας Γεωργίου, της νεαρής αστυνόμου που γνωρίσαμε στο Ο νεκρός δολοφονήθηκε.

 

Δημήτρης Σωτάκης        

Ο κανίβαλος που έφαγε έναν Ρουμάνο

Ένας άνδρας, ο οποίος διακατέχεται από μια ανεξήγητη έλξη για τη Ρουμανία, ενημερώνεται ότι στην πόλη του έχει καταφτάσει μια οικογένεια Ρουμάνων. Προσπαθεί μεθοδικά να τους προσεγγίσει και γρήγορα καταφέρνει να γίνει ένα πολύτιμο κομμάτι της ζωής τους. Όμως την ίδια στιγμή ξεκινάει ένας αγωνιώδης αγώνας έρωτα και τρέλας, επαναπροσδιορισμού ρόλων και υπαρξιακών αναζητήσεων, ποιος είναι ποιος και ποια είναι τα σκοτεινά μυστικά που κρύβονται καλά στο υποσυνείδητό μας;

 

Νίκος Φαρούπος            

Εφιάλτης. Η απολογία

Μήπως ήταν αθώος ο άνθρωπος που θεωρείται ο μεγαλύτερος προδότης στην ιστορία της Ελλάδας και του δυτικού κόσμου; Μήπως έπεσε θύμα πολιτικών σκοπιμοτήτων σε μια στημένη δίκη;

Το όνομα Εφιάλτης, που τότε σήμαινε ετυμολογικά «αυτός που πηδάει πάνω σε κάτι» ή «αυτός που πατάει σταφύλια», σήμερα είναι συνώνυμο του «προδότη» ή του «πολύ κακού ονείρου».

Αν όμως ο Εφιάλτης επιλέχτηκε για να παίξει τον ρόλο του «καθάρματος», δηλαδή να καθάρει, να εξαγνίσει από το αμάρτημα της υποταγής ή της φυγομαχίας εκείνες τις ελληνικές πόλεις που μήδισαν; Αν τελικά ο «προδότης» είναι ένα ακόμη εξιλαστήριο θύμα της Ιστορίας;

Ιδού λοιπόν η πιθανή απολογία του.

 

Βαγγέλης Ραπτόπουλος              

Χάσαμε τον μπαμπά (επανέκδοση)

Πριν από είκοσι χρόνια, ο πατέρας του Άγγελου Γεωργιάδη εγκατέλειψε τον ίδιο και τη μητέρα του, για χάρη της θείας Τίνας. Tώρα ο θάνατος του Mπαμπά θα φέρει σε επαφή τα εναπομείναντα μέλη της οικογένειας. Kαι στην κατοχή του γιου θα περιέλθει ένα τετράδιο, όπου ο πατέρας του αφηγείται την αρχική φάση του έρωτά του με τη μικρή αδελφή της μαμάς. Διαβάζοντας το χειρόγραφο, ο τριαντάχρονος Άγγελος θα οδηγηθεί σε έναν γραπτό αναστοχασμό της δικής του ζωής, που θυμίζει αυτοσχέδια ψυχοθεραπεία. Και θα αποπειραθεί να εξερευνήσει το παρελθόν, αλλά και το παρόν του, αναζητώντας τη λύτρωση. Ένα μυθιστόρημα που αναφέρεται έμμεσα στην απουσία του αρσενικού προτύπου, από τον σύγχρονο κόσμο. Σε πρώτο πλάνο, ένας νεανικός και ένας ώριμος έρωτας, με τις αποκλίσεις και τους παραλληλισμούς τους. Kαι στο βάθος, αλλού σπαρακτική κι αλλού τρυφερή και αστεία, η αφήγηση μιας αργοπορημένης ενηλικίωσης.

 

Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής     

Η πρόσοψη

Ένα μυθιστορηματικό ταξίδι από την Οδησσό στη Σενεγάλη και στη μάχη τη Φασόντα στις όχθες του Νείλου, στα σύνορα του αγγλοαιγυπτιακού Σουδάν, από το Αϊβαλί και την Αθήνα ως το Νανσύ, την Μπραζαβίλ και τον ποταμό Κονγκό.

Στην κρίσιμη περίοδο, στο τέλος του δέκατου ένατου αιώνα και στις πρώτες δεκαετίες του εικοστού, τα ατομικά πεπρωμένα μπλέκονται με τις συλλογικές ουτοπίες: ορθόδοξοι, καθολικοί, μουσουλμάνοι, εβραίοι και άθεοι, λευκοί και μαύροι, εξερευνητές και επαναστάτες, άρχοντες, δημοκράτες και αναρχικοί, γίνονται τα υποκείμενα των κοσμογονικών αλλαγών.

Μια μυθιστορηματική εποποιία, μια τοιχογραφία του ευρωπαϊκού κόσμου που οικοδομήθηκε στα χρόνια λίγο πριν και λίγο μετά τον Μεγάλο Πόλεμο. Αυτό που σήμερα βλέπουμε είναι η πρόσοψή του. Η ανασκαφή των ερειπίων του είναι ξανακερδισμένος χρόνος.

 

Ζέτα Κουντούρη             

Λίγο πριν βρέξει

Άνθρωποι στα όρια της αντοχής τους που παραπαίουν βασανιστικά ανάμεσα σε  εφιάλτες και φοβίες. Πόρτες κλειστές που κρύβουν σκοτεινά μυστικά, θανάτους ύποπτους, πάθη αδιέξοδα, έρωτες αδιευκρίνιστους. Τοπία θολά, όπου το νερό της βροχής δρα καταλυτικά και χαρίζει ένα είδος  λύτρωσης.

Η Ζέτα Κουντούρη για μια ακόμη φορά περιβάλλει τους ήρωές της με αγάπη και χιούμορ, διεισδύει με τρυφερότητα στις ψυχές τους, και αφήνει τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματα για το τι είναι αλήθεια και τι ψέμα, ερώτημα το οποίο λανθάνει στις περισσότερες ιστορίες της.

 

Ζωή Βαλάση     

Τρία υπέροχα αγόρια και ένα κορίτσι (και μερικοί άλλοι)

Μια ελληνική οικογένεια περνάει τις καλοκαιρινές διακοπές στην Ανατολική Γερμανία του ’80. Παραμυθένιες συναντήσεις, περιπέτειες που μπλέκουν τον κόσμο της φαντασίας με την καθημερινότητα, απορίες κι αμφιβολίες, κουβέντες της καρδιάς,  παράξενη φύση, αλλιώτικη ζωή…

Μέσα από μια –φαινομενικά- απλοϊκή ματιά, όλο το μυστήριο και το δράμα της ξενιτιάς και ο γρίφος της «πατρίδας».

 

Νίκος Τσακνής 

Οικοτροφείο παραπαίοντων παίδων

Τα τρία αφηγήματα του Νίκου Τσακνή που συνδέονται υπόγεια μεταξύ τους μοιάζει να θέτουν ένα κοινό ερώτημα: Πόσο πλήρης μπορεί να είναι ο έρωτας, όταν δεν υπάρχει επίγνωση και κατάφαση στην έξαρση και τη διακινδύνευση, στο τραύμα και στην αβεβαιότητα, πόσο ομαλή μπορεί να είναι η ένταξη στην κοινωνία και πόσο ωφέλιμη η αναφορά στις ιδεολογίες;

Πώς να εμφανιστεί ο κόσμος για ν’ αξίζει η ζωή;

 

Γιώργος Μπουγελέκας

Ο εγγονός της Άννας

Αθήνα, 2012: Ο Ιάκωβος, ο μικρός εγγονός της  Άννας, Εβραίας που γλίτωσε από τις θηριωδίες των Ναζί, γοητεύεται από τα συνθήματα και τις πρακτικές των σημερινών οπαδών τους. Αποφασισμένη να τον προστατεύσει, η Άννα θα του μιλήσει για την Ιστορία.

Με οδηγό τις αναμνήσεις της, μέσα από την πορεία της στις γειτονιές και στους δρόμους της Αθήνας, ξετυλίγονται  πτυχές της ιστορίας των Εβραίων στη διάρκεια της Κατοχής. Οι διώξεις τους, οι πλαστές ταυτότητές τους, η συμμετοχή τους στο ΕΑΜ, η στάση του ραβίνου Μπαρζιλάι, ο ρόλος του αρχιεπίσκοπου Δαμασκηνού, τα αρχεία της Συναγωγής, τα Δεκεμβριανά.

Το χθες συνδέεται με το σήμερα, καθώς στα χρόνια της κρίσης επιστρέφει ο εφιάλτης του νεοναζισμού. H Άννα με τις αφηγήσεις της προσφέρει στον εγγονό της μαθήματα  ζωής και ανθρωπιάς.

 

Λένα Κικίδου    

Il ciclo della Calamita

Σαν Φρανσίσκο, 1905. Μια κοπέλα κι ένα παιδί θα εγκατασταθούν σ’ ένα ερημωμένο σπίτι στην κορφή ενός λόφου. Κουβαλώντας ελάχιστα υπάρχοντα, αλλά αμέτρητα μυστικά, θα κινήσουν το ενδιαφέρον του μοναχικού τους γείτονα.

Η ροπή προς τη βία, ο κοινωνικός αποκλεισμός, ο θρησκευτικός φανατισμός κι η λογική του όχλου θα γίνουν οι κινητήριοι μοχλοί για να ξεδιπλωθεί το παρελθόν των ηρώων σε πέντε ιστορίες που διαδραματίζονται στα όρια μεγάλων φυσικών καταστροφών: στην εξάπλωση του Μαύρου Θάνατου στην Ευρώπη (1347), στη Μεγάλη Πυρκαγιά του Λονδίνου (1666), στον Μεγάλο Τυφώνα στις Ολλανδικές Αντίλλες (1780) και στη Μεγάλη Χιονοθύελλα (1888) του Κονέκτικατ.

 

 

Έλενα Γκιβίση   

Ρήγματα

Τα ρήγματα είναι οι εκδορές, οι τρύπες, οι σχισμές που φέρει αυτή η ενότητα που ονομάζεται ‘’εαυτός’’. Σαν να ήταν το σώμα ένα γυάλινο δοχείο που έχει ραγίσει σε πολλά σημεία, κι από τα οποία, διαχεόμαστε, χυνόμαστε, χάνουμε το κέντρο και τον πυρήνα μας, η βεβαιότητα του ψυχισμού μας διαφεύγει συνεχώς.

Τρεις γυναίκες, με διαφορετικές πορείες ζωής αλλά κοινή καταγωγή, προσπαθούν, μέσα από αυτόν τον αδιάκοπο κυματισμό των γεγονότων, των ημερών, των συναισθημάτων τους, μέσα από την κατάδυση στα προσωπικά τους ρήγματα, να ανακαλύψουν ένα κάποιο συγκροτημένο και σταθερό νόημα στη ζωή τους.

 

Αντώνης Γιαννακός       

Τέσσερις βολικοί θάνατοι

Αθήνα, 1936. Ο νεαρός Αντώνης Τζανετής διορίζεται βοηθός ιατροδικαστή. Σε σύντομο χρονικό διάστημα, τέσσερις εξέχοντας Έλληνες πολιτικοί, που πρωταγωνίστησαν στη δημόσια ζωή της χώρας τις πρώτες δεκαετίες του 20ού αιώνα, πεθαίνουν υπό αβέβαιες συνθήκες. Επικρατεί πολιτική αναταραχή, ενώ συγχρόνως οι εργάτες της Θεσσαλονίκης κατεβαίνουν σε απεργία που πνίγεται στο αίμα. Στο Παλάτι οι σκευωρίες δίνουν και παίρνουν, προετοιμάζοντας την άνοδο του Ανδρέα Μεταξά στην εξουσία. Οι διώξεις κατά των κομμουνιστών αρχίζουν, ενώ στην Ευρώπη πυκνώνουν τα σύννεφα της επικείμενη ς πολεμικής σύρραξης.

Ένα μυθιστόρημα εποχής, με αύρα μυστηρίου, για τα ταραγμένα χρόνια του ελληνικού Μεσοπολέμου.

 

ΞΕΝΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ

 

ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΦΟΣΤΕΡ ΓΟΥΑΛΑΣ

Ο χλωμός βασιλιάς (Μτφρ.: Γιώργος Κυριαζής)

Στα μάτια του νεοφερμένου εκπαιδευόμενου Ντέιβιντ Φόστερ Γουάλας οι υπάλληλοι του τοπικού παραρτήματος της Φορολογικής Υπηρεσίας φαίνονται φυσιολογικοί.  Όσο όμως βυθίζεται στην εργασιακή ρουτίνα, παρατηρώντας τους τρόπους με τους οποίους οι υπάλληλοι αντιμάχονται τη βαρεμάρα και την επαναληπτικότητά της, έρχεται σε επαφή με μια μεγάλη γκάμα ιδιαίτερων και ξεχωριστών προσωπικοτήτων. Ο Ντέιβιντ Φόστερ Γουάλας έχει καταφτάσει ακριβώς πάνω στην ώρα που κάποιες δυνάμεις εντός της υπηρεσίας συνωμοτούν για να εξαλείψουν και τα τελευταία ίχνη ανθρωπιάς και αξιοπρέπειας που έχουν απομείνει στη δουλειά…

Ο Ντέιβιντ Φόστερ Γουάλας δεν πρόλαβε να ολοκληρώσει τον Χλωμό βασιλιά πριν από τον θάνατό του. Ωστόσο, το βιβλίο, αν και ημιτελές σαν τη Δίκη του Κάφκα, είναι ένα συναρπαστικό και απολαυστικό μυθιστόρημα, το ίδιο ατρόμητο, χιουμοριστικό και αυθεντικό με κάθε άλλο έργο που πρόλαβε να γράψει. Ο χλωμός βασιλιάς εξερευνεί σε βάθος οριακά ερωτήματα για το νόημα της ανθρώπινης ύπαρξης καθώς επίσης και της εργασίας, επιδιώκοντας να αναδείξει τον ηρωισμό που ενυπάρχει ακόμη και στις πλέον κοινότοπες πτυχές της καθημερινότητας. Την ίδια στιγμή παρουσιάζει ήρωες με πλούσιο εσωτερικό κόσμο, χαρακτήρες που επιβεβαιώνουν με τον καλύτερο τρόπο τη φαντασία, τη γενναιοδωρία και τις ανεπανάληπτες ικανότητες του Ντέιβιντ Φόστερ Γουάλας, ενός από τους κορυφαίους συγγραφείς της εποχής μας.  

 

JONATHAN SAFRAN FOER

Εξαιρετικά δυνατά και απίστευτα κοντά (Επανέκδοση. Μτφρ.: Ελένη Ηλιοπούλου – Επίμετρο: Μαριλένα Αστραπέλλου)

Ο εννιάχρονος Όσκαρ Σελ δεν έχει καμία σχέση με τους συνομηλίκους του. Είναι πολυτάλαντος και πολυπράγμων.  Όταν ο πατέρας του σκοτώνεται κατά την επίθεση στο Παγκόσμιο Κέντρο Εμπορίου την 11η Σεπτεμβρίου του 2001, ο Όσκαρ ξεκινάει μια περιπλάνηση στους πέντε δήμους της Νέας Υόρκης, με σκοπό να διαλευκάνει το μυστήριο που κρύβει το κλειδί που ανακαλύπτει στην ντουλάπα του πατέρα του. Μέσα από αυτή την αναζήτηση, ο Όσκαρ θα έρθει σε επαφή με διάφορους ανθρώπους και θα γνωρίσει, έστω για λίγο, τις ζωές τους. Θα εξερευνήσει επίσης το τραύμα της 11ης Σεπτεμβρίου μέσα απ’ τους βομβαρδισμούς της Δρέσδης και της ρίψης της ατομικής βόμβας στη Χιροσίμα, για να καταλήξει σ’ ένα προσωπικό ταξίδι που θα τον φέρει πιο κοντά στην ηρεμία και στη γαλήνη που τόσο πολύ αποζητά…

«Εκρηκτικό, γριφώδες, μα, πάνω από όλα, εξαιρετικά συγκινητικό. Ένα σπάνιο επίτευγμα.» – Salman Rushdie

«Αστείο, ευφυές, αναζωογονητικό.» – Esquire

«Σοβαρό, κωμικό και, παρ’ όλα αυτά, επώδυνα σπαρακτικό.» – Herald

«Έργο ιδιοφυίας. Θα σας συγκλονίσει.» – The Times

 

J.G. BALLARD

High-rise (Μτφρ.: Αποστόλης Πρίτσας)

Στο βιβλίο του, High-Rise,  ο συγγραφέας-θρύλος J.G. Ballard, δημιουργός, μεταξύ άλλων των Crash και Νύχτες Κοκαΐνης, διηγείται μια τρομακτική ιστορία για τον εκτροχιασμό της καθημερινότητας των κατοίκων ενός μοντέρνου πολυώροφου κτιρίου. Πίσω από τους τοίχους ενός καλαίσθητου σαρανταώροφου ουρανοξύστη, οι ευκατάστατοι ένοικοι του είναι αποφασισμένοι να συμμετάσχουν σε ένα όργιο καταστροφής και ολέθρου· τα κοκτέιλ πάρτι καταλήγουν σε επιδρομές λεηλασίας με στόχο τους «εχθρικούς» ορόφους, και οι μέχρι πρότινος πολυτελείς εγκαταστάσεις του κτιρίου μετατρέπονται σε πεδία αναταραχών όπου κυριαρχεί το τεχνολογικό χάος.

Πρόκειται για  μια διορατική ματιά πάνω στην κατάρρευση της αστικής αφήγησης, καθώς η κοινωνική οργάνωση ολισθαίνει προς το βίαιο αντίστροφό της και οι απομονωμένοι κάτοικοι του ουρανοξύστη, ορμώμενοι από τα πρωτόγονα ένστικτά τους, δημιουργούν μια δυστοπία στην οποία κυριαρχούν οι νόμοι της ζούγκλας. Ένα από τα κορυφαία μυθιστορήματα του J.G. Ballard για πρώτη φορά μεταφρασμένο στα ελληνικά.

 

ΒΙΝΣΕΝΤ ΒΑΝ ΓΚΟΓΚ

Επιλογή από τις επιστολές του (προσωρινός τίτλος)

(Επιλογή-Μετάφραση: Λίλα Κονομάρα – Επιστημονική επιμέλεια: Ευθυμία Ε. Μαυρομιχάλη)

Οι επιστολές του Βίνσεντ βαν Γκογκ αποτελούν ένα παράθυρο στον κόσμο του.

Καλύπτουν μια περίοδο 18 ετών (1872-1890), ξεκινούν δηλαδή όταν ο καλλιτέχνης πιάνει δουλειά στα 19 του χρόνια στο υποκατάστημα του Οίκου έργων τέχνης Γκουπίλ και Σία στη Χάγη και φτάνουν έως τον θάνατό του. Σώζονται συνολικά 819, από τις οποίες 658 απευθύνονται στον αδελφό του, 38 στους γονείς του και την αδελφή του Βιλελμίνη και οι υπόλοιπες – που μεταφράζονται για πρώτη φορά στα ελληνικά – σε καλλιτέχνες όπως ο Άντον Βαν Ράπαρντ, ο Εμίλ Μπερνάρ, ο Γκωγκέν, ο Σινιάκ και άλλοι.

Μέσα απ’ αυτές, αναδεικνύεται η στενή σχέση ανάμεσα στην προσωπική ζωή και τα διάφορα στάδια του έργου του: το ένα δεν λογίζεται χωρίς το άλλο. Αξίζει να αναρωτηθεί κανείς για παράδειγμα αν η ιδιαίτερα μεγάλη παραγωγή έργων δεν σχετίζεται με τον πληθωρικό και παράφορο χαρακτήρα του Βαν Γκογκ όπως επίσης και με την προτεσταντική του αγωγή που του δημιουργούσε ενοχές και του υπαγόρευε μονίμως να φανεί «χρήσιμος», όπως λέει και ο ίδιος.

Η τόσο ιδιαίτερη σχέση του με τη φύση δεν είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με τα παιδικά του χρόνια και την μετέπειτα παραμονή του κατά διαστήματα σε μικρούς οικισμούς της Ολλανδίας; Δεν διακονεί τη ζωγραφική με ιεραποστολικό ζήλο, τον ίδιο που επέδειξε όσο ασκούσε το λειτούργημα του ιεροκήρυκα; Η ίδια απλότητα και η έλλειψη φιλοδοξίας για κοινωνική αναρρίχηση που χαρακτηρίζει την προσωπική του ζωή δεν εκδηλώνεται και στις καλλιτεχνικές του προτιμήσεις και τις αποστάσεις που παίρνει από τον επιτηδευμένο και ανούσιο κατά τη γνώμη του ακαδημαϊσμό;

«Το ύφος είναι ο άνθρωπος», είπε ο γνωστός Γάλλος φυσιοδίφης Ζωρζ-Λουί Λεκλέρκ ντε Μπυφφόν. Ο Βαν Γκογκ ζωγραφίζει όπως γράφει, γράφει όπως ζωγραφίζει. Ξεκινώντας από τη μορφή του κειμένου, παρατηρεί κανείς πως αντανακλά ήδη όλο τον πλούτο του μυαλού αλλά και τους δαίμονες αυτής της ιδιοφυΐας.

 

ΓΚΥ ΝΤΕ ΜΩΠΑΣΑΝ

Οι αυτόχειρες (Μτφρ.-Επίμετρο: Γιώργος Ξενάριος)

Στο κέντρο της χειρονομίας της αυτοχειρίας υπάρχει αυτό που βρίσκει κανείς και στην τρέλα: η διαταραχή της ταυτότητας του εγώ, η κατάλυση της ενότητάς του. Και στην περίπτωση του Μωπασάν, όπως σε πολλές άλλες, η αυτοχειρία γειτονεύει στενά με την τρέλα, την ψυχοπαθολογία. (…) Η θανατολογία του Μωπασάν πατάει με το ένα πόδι στον κόσμο που πλάθει η σκοτεινιασμένη ψυχή του και με το άλλο στο συγγραφικό του πρόγραμμα, το οποίο περιλαμβάνει την κατάδυσή του στον ζοφερό κόσμο του ανθρώπου και την καταγραφή όσων συμβαίνουν στις βαθύτερες ζώνες της ανθρώπινης συνείδησης. Με τα κείμενά του για την αυτοκτονία ο Μωπασάν πραγματώνει ένα κρίσιμο κομμάτι του αφηγηματικού του σχεδίου: αποθεώνει τον ρόλο του συγγραφέα ως ψυχολόγου και, παράλληλα, υλοποιεί τη σχεδόν ισόβια εμμονή του: τη λογοτεχνική μελέτη του θανάτου. Άλλωστε, λίγα χρόνια αργότερα, ο βίος του θα επιβεβαιώσει τραγικά τη γραφή του. (Από το επίμετρο του Γιώργου Ξενάριου)

 

PHILIP KERR

Ψεύτικο εννιάρι (Μτφρ.: Γιώργος Μαραγκός)

Τι κι αν το ποδόσφαιρο είναι παιχνίδι, δεν σημαίνει ότι πρέπει να παίζεται τίμια. Ο Σκοτ Μάνσον πρέπει να φύγει από την Αγγλία. Η σταδιοδρομία του ως προπονητή στην ποδοσφαιρική ομάδα της Λόντον Σίτι έχει τελειώσει. Δεν αντέχει πλέον να βλέπει την ομάδα να κατεβαίνει στους αγώνες χωρίς αυτόν.

Το να βρει όμως δουλειά στον γεμάτο αστέρια κόσμο του διεθνούς ποδοσφαίρου είναι πιο δύσκολο απ’ όσο φαίνεται. Μια νέα θέση που του προσφέρουν στη Σανγκάη αποδεικνύεται πως είναι μέρος μιας περίπλοκης κομπίνας. Και στη Βαρκελώνη, δεν τον προσλαμβάνουν ως προπονητή αλλά ως ντετέκτιβ. Το αστέρι της Μπαρτσελόνα έχει εξαφανιστεί και πρέπει να τον βρουν το συντομότερο δυνατόν. Ο Σκοτ έχει έναν μήνα περιθώριο για να τον εντοπίσει. Καθώς ακολουθεί τα ίχνη του ποδοσφαιριστή από το Παρίσι στην Αντίγκουα, στην πορεία συναντά διεφθαρμένους άντρες, διαβολικές γυναίκες και φτάνει κοντά στη σάπια καρδιά του υπέροχου παιχνιδιού…

 

JANE THYNNE

Άνθη του χειμώνα (Μτφρ.: Φίλιππος Χρυσόπουλος)

Βερολίνο, 1937. Η πόλη ακτινοβολεί αίγλη και φιλοδοξία. Όμως ο κίνδυνος παραμονεύει σε κάθε σκιά…

Το πρωί, η Κλάρα Βάιν είναι ηθοποιός στα διάσημα στούντιο της Ufa, ενώ το βράδυ μεταμορφώνεται σε μυστική πράκτορα για λογαριασμό της Βρετανικής Υπηρεσίας Πληροφοριών. Όταν μια κοπέλα βρίσκεται άγρια δολοφονημένη στον κήπο της φημισμένης Σχολής για Νύφες στο Βερολίνο, όπου νεαρές γυναίκες εκπαιδεύονται για να γίνουν σύζυγοι αξιωματικών των Ες Ες, η Κλάρα σύντομα ανακαλύπτει ότι ο φόνος συνδέεται με ένα πολύ πιο απειλητικό μυστικό.

Καθώς ο Έντουαρντ ο Όγδοος, ο οποίος έχει παραιτηθεί πρόσφατα από τον θρόνο, και η σύζυγός του, Γουόλις, ετοιμάζονται να επισκεφθούν το Βερολίνο, κι ενώ οι αδελφές Μίτφορντ μαγεύουν την κοινωνική σκηνή, η Κλάρα πρέπει να κινηθεί με άκρα μυστικότητα για να μάθει την αλήθεια και κατόπιν να τη μεταφέρει στο Λονδίνο. Το μονοπάτι που ακολουθεί είναι γεμάτο κινδύνους, και θα χρειαστεί να επιστρατεύσει όλες τις δυνάμεις της για να επιβιώσει…

 

«Ένα εξαιρετικά απολαυστικό βιβλίο: διαθέτει γρήγορο ρυθμό, ωραία ατμόσφαιρα και μεγάλο σασπένς.» – Mail on Sunday

 

«Η ατμόσφαιρα καταστολής, τρόμου και ναζιστικής ύβρεως στην προπολεμική Γερμανία περιγράφεται με γλαφυρότητα σε μια συναρπαστική και ταυτόχρονα μελαγχολική ιστορία.» – Literary Review

 

 

N FICTION/ΔΟΚΙΜΙΑ

 

SØREN KIERKEGAARD

Ο κατάσκοπος του Θεού (Επιμέλεια-Μτφρ.: Κώστας Νησιώτης)

Αναφερόμενος στο ρόλο του ως συγγραφέας, ο Δανός φιλόσοφος Σαίρεν Κίρκεγκωρ γράφει: «… σε ό,τι αφορά την έννοια της ύπαρξης και την έννοια της Χριστιανοσύνης, ενεργώ σαν ένας κατάσκοπος που υπηρετεί μια ανώτερη υπηρεσία, αυτή μιας ιδέας. Δεν έχω κάτι νέο να διακηρύξω, ούτε την εξουσία να διακηρύξω∙ δεν λειτουργώ φανερά αλλά μυστικά… σαν ένας κατάσκοπος που πληροφορείται τις παρανομίες, τις απάτες και τις ύποπτες υποθέσεις, ένας που δεν παύει να παρακολουθεί, ενώ ο ίδιος βρίσκεται κάτω από την πιο αυστηρή παρακολούθηση.» Υπό τη διαλεκτική ιδιότητα του κατασκόπου, ο Κίρκεγκωρ παρατηρεί προσεκτικά το θρησκευτικό κατεστημένο της χώρας του προκειμένου να ξεκαθαρίσει την εικόνα του πραγματικού χριστιανού για τον απλό άνθρωπο, επαναπροσδιορίζοντας τις θεμελιώδεις έννοιες της εσωτερικότητας και της πίστης.

Το παρόν βιβλίο αποσκοπεί να παρουσιάσει την εξέλιξη της προσωπικότητας του φιλοσόφου-επιθεωρητή από τα νεανικά γραπτά έως τα τελευταία του ημερολόγια. Πολλά από τα κείμενα εμφανίζονται για πρώτη φορά στα Ελληνικά.

 

MAURIZIO FERRARIS

Η βλακεία είναι σοβαρή υπόθεση (Μτφρ.: Κατερίνα Γούλα)

Η βλακεία δεν πλήττει μόνο τις μάζες, οι οποίες σπεύδουν βεβαίως να παρασυρθούν σε απερίσκεπτες ακρότητες ορμώμενες από κάθε λογής αιτίες· χτυπάει απροειδοποίητα και τις ελίτ και τότε, εκλεπτυσμένη, πομπώδης και σίγουρη για τον εαυτό της, αφήνει το σημάδι της στον ρου της ιστορίας. Η βλακεία λοιπόν, το διακριτικό γνώρισμα του ανθρώπου και μόνο του ανθρώπου, είναι μείζων πολιτικός παράγοντας, μας λέει ο Μαουρίτσιο Φεράρις στο βιβλίο του Η βλακεία είναι σοβαρή υπόθεση. Όμως εκτός από ανεξέλεγκτη καταστροφική παράμετρος είναι και μια αστείρευτη πηγή ενέργειας καθώς η δημογραφική βάση της είναι πάντοτε εξασφαλισμένη. Ο συγγραφέας, βλέποντας με ανακούφιση στη βλακεία τη γελοιοποίηση της ανθρώπινης ματαιοδοξίας, την προσεγγίζει όχι μόνο ως καταστατικό έλλειμμα του ανθρώπου αλλά και ως θετικό έναυσμα για την πρόοδο της ανθρωπότητας. Προτείνει λοιπόν μια τολμηρή διαλεκτική του «βλακισμού» δομημένη μέσα από ξεκαρδιστικά παραδείγματα και μια αναπάντεχη αποκάλυψη της υποδειγματικής βλακείας που έχουν επιδείξει πολλά ιερά τέρατα της φιλοσοφικής σκέψης αλλά και της λογοτεχνικής γραφής.

 

JOHN KAY

Με τα λεφτά των άλλων (Μτφρ.: Μαρία-Αριάδνη Αλαβάνου)

Ο διακεκριμένος οικονομολόγος Τζον Κέι υποστηρίζει ότι η κερδοφορία του χρηματοπιστωτικού τομέα είναι εν μέρει απατηλή και εν μέρει οφείλεται στην ιδιοποίηση πλούτου που δημιουργείται αλλού – τα λεφτά των άλλων. Δείχνει επίσης ότι ο τομέας αυτός έχει υπερμεγεθυνθεί και αποσπαστεί από τις απλές επιχειρηματικές δραστηριότητες και την καθημερινή ζωή, έχοντας μετατραπεί σε έναν κλάδο που κυρίως συναλλάσσεται με τον εαυτό του, μιλάει μόνο μαζί του και τον κρίνει με κριτήρια που ο ίδιος έχει δημιουργήσει. Ταυτόχρονα επισημαίνει ότι ο κόσμος έχει υιοθετήσει αυτά τα κριτήρια, συνδράμοντας έτσι στην επιβίωση των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, που λόγω απληστίας και κακοδιαχείρισης έχουν επιφέρει κρίσεις και χρεωκοπίες. Στο Με τα λεφτά των άλλων, ο Τζον Κέι παρουσιάζει με το απαράμιλλο στιλ του τα λάθη και τα προβλήματα στον χρηματοπιστωτικό τομέα προτείνοντας παράλληλα λύσεις για την επόμενη μέρα.

 

«Θα έπρεπε να διαβαστεί από όλους όσοι ενδιαφέρονται να αποτρέψουν την επόμενη κρίση … ο συγγραφέας στηλιτεύει τα προσχήματα  του χρηματοπιστωτικού τομέα και αμφισβητεί ότι οι υψηλές ανταμοιβές του αντανακλούν την πραγματική οικονομική συμβολή του. Σπανίως θα βρει ο αναγνώστης μια σελίδα χωρίς μια αιχμηρή παρατήρηση ή έναν μεστό νοήματος αφορισμό». Economist

 

«Γραμμένο υπέροχα και εξαιρετικά έγκυρο.» Independent

 

«…Θα πρότεινα ότι ακόμη και στο πιο υπερφορτωμένο ράφι με βιβλία θα έπρεπε να βρούμε χώρο  για τη σοφία και την ανθρωπιά του Τζον Κέι. Δεν έχω διαβάσει καλύτερη αφήγηση για την πλανημένη μαζική ψυχολογία του χρηματοπιστωτικού τομέα ή πιο πειστική συνόψιση των τολμηρών αλλαγών που θα μπορούσαν να τον κάνουν να λειτουργεί καλύτερα». Martin Vander, Literary Review

 

«Ο κ. Κέι είναι λαμπρός συγγραφέας». Burton G. Malkiel, Wall Street Journal

 

«[Ο Κέι ] μεταδίδει με απαράμιλλο τρόπο τα οικονομικά στο μη ειδικό ακροατήριο … πρόκειται για μια λαμπρή συμβολή στη συζήτηση που διεξάγεται όχι μόνο για το μέλλον του χρηματοπιστωτικού τομέα, αλλά για το πώς θα έπρεπε να διοικούμε την οικονομία μας». Felix Martin, New Statesman 

 

«Θαυμάσιο … η καλύτερη απόδειξη που θα μπορούσαμε, πιθανώς, να βρούμε για τις ικανότητες του Κέι (ως οικονομολόγου, διανοητή και συγγραφέα)». Andrew Haldane, Prospect

 

«Ο Τζον Κέι είναι ένας από τους πιο συναρπαστικούς και εύληπτους συγγραφείς για τα οικονομικά της σημερινής Βρετανίας». Morning Star

 

«Αποδομεί με θαυμάσιο τρόπο τους μύθους και τις ψευδείς πεποιθήσεις – ο Κέι μπορεί να βλέπει τα ουσιώδη που άλλοι δεν βλέπουν». Nassim N. Taleb, συγγραφέας του  The Black Swan

 

MICHAEL LEWIS

Flash Boys (Μτφρ.: Κατερίνα Χαλμούκου)

Στο μπεστ-σέλερ του Flash Boys, διάδοχο του εξίσου επιτυχημένου βιβλίου του Το μεγάλο σορτάρισμα, ο Μάικλ Λιούις παρουσιάζει μια μικρή ομάδα ανήσυχων μυαλών της Γουόλ Στριτ που συνειδητοποιούν ότι η χρηματιστηριακή αγορά της Αμερικής έχει κατασκευαστεί με τέτοιον τρόπο ώστε να λειτουργεί προς όφελος εκείνων που έχουν πρόσβαση σε εσωτερική πληροφόρηση. Οι άνθρωποι της ομάδας συνασπίζονται, παραιτούμενοι ακόμη και από δουλειές με επταψήφιους μισθούς, προκειμένου να διερευνήσουν και να ξεσκεπάσουν τα δόλια μέσα και τις πανούργες μεθόδους με τις οποίες η Γουόλ Στριτ παράγει ασταμάτητα κέρδη. Εάν έχετε έστω και μια στοιχειώδη επαφή με την αγορά, ακόμη κι αν διατηρείτε έναν απλό συνταξιοδοτικό λογαριασμό, τότε η ιστορία αυτή μπορεί να αφορά και εσάς.

 

FRANÇOISE DOLTO         

Η περίπτωση Ντομινίκ (επανέκδοση)

Το σημαντικό αυτό έργο περιγράφει μια θεραπεία: τη θεραπεία ενός εφήβου ολότελα χαμένου σ’ έναν κόσμο χωρίς αναφορές, ιδιαίτερα στον χώρο και στον χρόνο, και που, στην ερημιά του λόγου, ψάχνει για μια συνάντηση. Μέσω αυτής επιθυμεί να επιστρέψει σε έναν κόσμο με τάξη. Η Φρανσουάζ Ντολτό σημειώνει με ακρίβεια καθετί που της λένε, τόσο οι γονείς όσο και το παιδί, συμπληρώνοντας έτσι τον φάκελο (μαζί και το πρότυπο σχέδιο) του υλικού που συνοδεύει τη σχέση της μεταβίβασης. Το θεμελιώδες έργο της επιστήμης της παιδοψυχανάλυσης.

 

ΠΟΙΗΣΗ

 

ΚΩΣΤΗΣ ΠΑΛΑΜΑΣ – Ανθολογία

ανθολόγηση: Κώστας Χατζηαντωνίου

 

Ανθολογία 1970 (προσωρινός τίτλος)

ανθολόγηση: Βαγγέλης Χατζηβασιλείου

 

ΝΤΙΝΟΣ ΣΙΩΤΗΣ – Ποιήματα 1969-1999