Δύο νέες εκδόσεις του Κέντρου Βυζαντινών, Νεοελληνικών και Κυπριακών Σπουδών Γρανάδας

Σειρά: Ισπανική βιβλιοθήκη (http://www.centrodeestudiosbnch.com/gr/pagina/787)
1. de CERVANTES SAAVEDRA, Miguel, Ο γενναιόδωρος ερωτευμένος. Μετάφραση, εισαγωγή και σχόλια: Mόσχος Μορφακίδης.
Πρόκειται για την ιστορία δύο νέων από τη Σικελία, που αιχμαλωτίστηκαν από τουρκο-βερβερίνους πειρατές και που, μετά από πολλές περιπέτειες, βρέθηκαν στο νησί της Κύπρου, όπου θα προσπαθήσουν να αποκτήσουν την ελευθερία τους. Η αγάπη, η γενναιοδωρία και η αυταπάρνηση αποτε­λούν τον κύριο άξονα της δράσης.

Οι κύριες αιτίες που ενέπνευσαν τον Θερβάντες να γράψει τη νουβέλα, Ο γενναιόδωρος ερωτευμένος, ήταν η οθωμανική κατάκτηση της Κύπρου, που συγκλόνισε τη δυτική χριστιανοσύνη, οι αγώνες του ίδιου ενάντια στους Τούρκους και η πολύχρονη αιχμαλωσία του στο Αλγέρι.amanteliberal-port

2. de CERVANTES SAAVEDRA, Miguel. Un nuevo manuscrito en griego de El Quijote de Cervantes. Introducción y lectura de Olga Omatos Sáenz.
Ανάγνωση και σχόλια από την ελληνίστρια Olga Omatos Sáenz χειρογράφου των αρχών του 19ου αιώνα, που βρίσκεται στη Γεννάδειο Βιβλιοθήκη, με την μετάφραση του Δον Κιχώτη στα ελληνικά.quijote-port

About author

Η Ελένη Δήμου στην Ρότα

Όταν η Ρότα της μουσικής γίνεται υπόθεση καρδιάς μας οδηγεί σε δρόμους μελωδικούς . Ακολουθώντας μια από τις πιο ζεστές γυναικείες φωνές του Ελληνικού πενταγράμμου, ...